在中国体育彩票新年登高活动主会场,浙江江山市的群众为大家献上一场场精彩的全民健身活动展演。健身的舞台,人民是主角。“村村有体育精品项目”也让远方来客感受到浙江乡村体育事业的快速发展。江山是全国全民健身事业的一个缩影。近年来,在体育彩票公益金的支持下,“农民体育工程”已经覆盖全国57万个行政村。

At the main venue of the Chinese Sports Lottery New Year's Festival, the masses of Jiangshan City in Zhejiang Province presented a wonderful national fitness exhibition. The stage of fitness, the people are the protagonist. \"Villages and villages have sports boutique projects\" also let distant visitors feel the rapid development of Zhejiang rural sports. Jiangshan is a microcosm of the national fitness industry. In recent years, with the support of the sports lottery public welfare fund, the \"farmer sports project\" has covered 570,000 administrative villages throughout the country.

  针对农村体育设施缺乏,农民参加体育健身活动困难的情况,国家体育总局从2006年开始在全国范围实施“农民体育健身工程”。根据《全民健身计划(2011—2015年)》的要求,为进一步促进农村体育事业发展,继续实施农民体育健身工程。支持中西部地区20000多个行政村建设农民体育健身工程。《全民健身计划(2016—2020年)》提到,继续实施农民体育健身工程,实现行政村健身设施全覆盖。新建居住区和社区要严格落实按“室内人均建筑面积不低于平方米或室外人均用地不低于平方米”标准配建全民健身设施的要求,确保与住宅区主体工程同步设计、同步施工、同步验收、同步投入使用,不得挪用或侵占。

In view of the lack of sports facilities in rural areas and the difficult situation for farmers to participate in sports fitness activities, the State Sports Administration began to implement the \"Farmers'Sports Fitness Project\" nationwide in 2006. In accordance with the requirements of the National Fitness Program (2011-2015), to further promote the development of rural sports, farmers'sports fitness projects continue to be implemented. More than 20,000 administrative villages in the central and western regions have been supported in building sports and fitness projects for farmers. The National Fitness Program (2016-2020) mentioned that the farmers'sports fitness project should continue to be implemented to achieve full coverage of the administrative village fitness facilities. The newly-built residential areas and communities shall strictly implement the requirements for the construction of national fitness facilities according to the standard of \"indoor per capita building area of not less than square meters or outdoor per capita land of not less than square meters,\" and ensure that they design, construct, accept and put into use simultaneously with the main projects in residential areas, and shall not be misappropriated or encroached upon.

  为使百姓享有更加便利的全民健身基本公共服务,“健康中国行动”提出:到2022年和2030年这两个时间节点,城乡居民达到《国民体质测定标准》合格以上的人数比例分别不少于%和%;人均体育场地面积分别达到平方米及以上和平方米及以上;每千人拥有社会体育指导员不少于名和名。

In order to make the people enjoy more convenient basic public services for national fitness, Action on Healthy China proposed that by 2022 and 2030, the proportion of people in urban and rural areas who have passed the National Fitness Assessment Standard is not less than% and%, respectively; the per-capita area of sports venues is more than square meters and square meters and above; and each thousand people has no less than one name and name of social sports instructors.

  “农民体育健身工程”的实施将“一场两台”(一片标准篮球场、两张乒乓球台)建在广大农民的身边,让农民享受到与城市居民同等的体育设施和健身条件。如今,村里的健身器材、体育场所越来越多,各类健身活动、体育赛事愈加丰富,农民的生活也变得丰富多彩。

The implementation of the “farmers'sports and fitness project will build" one and two sets "(one standard basketball court, two table tennis tables) around the majority of farmers, so that farmers can enjoy the same sports facilities and fitness conditions as urban residents. Nowadays, there are more and more fitness equipment and sports places in the village, all kinds of fitness activities and sports events are more and more abundant, and the life of farmers has become rich and colorful.

  江西省从2006年开始实施农民体育健身工程,如今已覆盖近万个行政村。行走在江西乡村的大道小路上,凡是能看到篮球架、乒乓球台的地方,大多是“农体工程”的建设项目。

Since 2006, jiangxi province has carried out the farmer sports fitness project, now covering nearly ten thousand administrative villages. Walking along the road in the countryside of jiangxi, most of the places where basketball frames and table tennis tables can be seen are construction projects of \"agricultural and physical engineering \".

  江西萍乡市上栗县福田镇长塘村的“农体工程”是一个面积达1000平方米的文体广场,广场内有灯光篮球场、健身器材,石桌石凳,成为上千村民趋之若鹜的好去处。而过去,这里是一口杂草丛生,村民路过都要捂鼻绕路的臭水塘。

The \"agricultural project\" in changtang village, futian town, pingxiang county, jiangxi, is an area of 1000 square meters of sports square, the square has a light basketball court, fitness equipment, stone table stone stool, become a good place for thousands of villagers to flock to. And in the past, here is a mouthful of weeds, villagers pass by to cover nose around the smelly pond.

  在彩票公益金的支持下,“农民体育工程”在完善乡村基础设施的同时,也让农民生活的幸福感有了大幅提升。

With the support of the lottery public welfare fund, the \"farmer sports project\" has improved the well-being of the farmers'life while improving the rural infrastructure.

  在体育大省广东,公益金也让体育运动的热潮走入乡间。近年来,广东省利用体育彩票公益金在全省19498个行政村全部建设了农民体育健身工程,在1139个乡镇建设农民体育健身工程。

In Guangdong, the major sports province, the Community Chest also let the sports upsurge into the countryside. In recent years, Guangdong Province has used the sports lottery public welfare fund to build all the farmers'sports fitness projects in 19498 administrative villages in the province, and 1139 villages and towns.

  广东省惠东县是全国体育先进县。2014年以来,惠东共投入400多万元,建设了140多个农民体育健身工程。为使农民体育健身器材持续良好的使用,惠东县还从2015年起每年安排50万元资金作为农民体育健身工程的保障经费。每天早上以及下午至傍晚时分,惠东县城的四大公园里,群众健身锻炼的身影随处可见。据统计,这四个公园平均每天健身和休闲的群众超过1万人次。

Huidong County of Guangdong Province is the advanced county of national sports. Since 2014, Huidong has invested more than 4 million yuan to build more than 140 farmers'sports and fitness projects. In order to keep the farmers'sports fitness equipment in good use, Huidong County has also arranged 500000 yuan per year from 2015 as the guarantee fund for the farmers'sports fitness project. Every morning and afternoon to evening, Huidong County in the four major parks, the figure of fitness exercise can be seen everywhere. According to statistics, the average daily fitness and leisure in the four parks more than 10,000 people.

  山东省从2012至2014年,在体彩公益金的支持下,累计为全省3035个贫困村建设健身设施,每村按6万元预算,共投入亿元。

Shandong Province from 2012 to 2014, with the support of the Sports Lottery Community Chest, a total of 3035 poor villages in the province to build fitness facilities, each village according to the budget of 60,000 yuan, a total of 100 million yuan.

  2009年至2014年,重庆市资助建设247个健身广场,新增农村健身场地面积83万平方米,日均锻炼8万人次,年均锻炼3千万人次,惠及农民近千万。

From 2009 to 2014, Chongqing subsidized the construction of 247 fitness squares, with an area of 830,000 square meters in new rural areas, with an average daily exercise of 80,000 people and an average annual exercise of 30,000 people, benefiting nearly ten million farmers.


欢迎转载,转载请注明出处:威尼斯人真人app